Google

Thursday, December 24, 2009

ต่าย อรทัย และ จั๊กจั่น ไปร่วมงานแต่งงานที่จังหวัดนครสวรรค์ Tai Orathai and Chakkachan attend wedding ceremony in Nakhon Sawan



On 19 December 2009 Tai Orathai and Chakkachan together with their colleagues of Grammy Gold Company attend  a wedding ceremony at Meaung Si Khwae Community Radio,Changwat Nakhon Sawan

Wednesday, December 2, 2009

แฟนเพลงของต่าย อรทัย Tai Orathai's Fan Club



แฟนเพลงของต่าย อรทัย ปัจจุบันมีอยู่ใน 20 ประเทศ ได้แก่
Tai Orathai's Fan Clubs in 20 countries are as follows:

ไทย:Thailand
สหรัฐอเมริกา:United States
ฝรั่งเศส:France
เกาหลีใต้:Korea, Republic Of
เนเธอร์แลนด์:Netherlands
เยอรมนี:Germany
สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์:United Arab Emirates
สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว:Lao People's Democratic Republic
มาเลเซีย:Malaysia
ฟิลิปปินส์:Philippines
ไต้หวัน:Taiwan
แคนาดา:Canada
อินโดนีเซีย:Indonesia
ไอร์แลนด์ :Ireland
อินเดีย : India
เวียดนาม : Vietnam
เบลเยียม :Belgium
สเปน:Spain
ลิเบีย:Liya
ญี่ปุ่น:Japan

Thursday, November 19, 2009

ฝากเพลงถึงยาย : Fak Pleng Thueng Yai



ความหมายของเพลง ฝากเพลงถึงยาย

ต่าย อรทัย เมื่อตอนออกจากบ้านนาที่อำเภอนาจะหลวย จังหวัดอุบลราชธานี เข้ามาอยู่ที่เมืองหลวง เธอมีความหวังอยู่อย่างหนึ่งคือเป็นนักร้อง ขณะที่เธอทำงานอยู่ในโรงงานแห่งหนึ่งที่จังหวัดสมุทรปราการ เธอก็ได้เข้าประกวดร้องเพลงที่ทางฟาร์มจระเข้จัดประกวดเกือบจะทุกครั้งแต่เธอก็ไม่เคยเข้ารอบแม้สักครั้ง แต่ต่อมาเธอประสบความสำเร็จได้เป็นนักร้องของบริษัทแกรมมี เธอจึงเริ่มร้องเพลงให้แก่บริษัทยักษ์ใหญ่แห่งวงการเพลงแห่งนี้

เธอจึงได้ขับขานเพลงนี้เพื่อบอกกับยายว่าเธอประสบความสำเร็จได้เป็นนักร้องสมใจนึกของเธอและของยายแล้ว ขอให้ยายคอยดูเธอร้องเพลงทางโทรทัศน์ เธอหวังใจว่าหากเพลงที่เธอร้องโด่งดังเป็นที่ชื่นชอบของแฟนเพลง เธอก็จะได้รวบรวมเงินทองจากการร้องเพลงมาส่งเสียให้ยายและน้องๆที่อยู่บ้านนอก และหากได้เงินจากการร้องเพลงมากเพียงพอ เธอก็จะนำเงินกลับไปสร้างบ้านหลังใหม่งดงามให้ยายและน้องๆได้อยู่

The Meaning of the Song Fak Pleng Thueng Yai

Fak Pleng Thueng Yai (in Thai - ฝากเพลงถึงยาย) literally means Giving a Song to Grand-mother

Tai Orathai sings this song to tell her grand-mother in Amphoe Na Chaluai, Changwat Ubon Ratchathani that she has succeeded in becoming a singer of Grammy Company Limited. She will sing the first song and requests her grand-mother to watch her on TV. She promises she will collect money from singing songs and give financial support to her grand-mother and her sisters and brothers. Further more, whenever she has enough money she will build a new beautiful house for her.

เนื้อเพลง : ฝากเพลงถึงยาย


ยายอยู่บ้านนอก
Yai Yu Ban Nok
อยากเห็นหลานออกทีวี
Yak Hen Lan Ok TV
ประกวดร้องเพลงมานานปี
Pra Kuat Rong Pleng Ma Lai Pi
ตกรอบหลายทีบ่มีท้อ
Tok Rop Lai Thi Bo Mi Tho
ห่างยายไปบ้าน
Hang Yai Pai Ban
มีหลักประกันเพียงวุฒิชั้น ม.
Mi Lak Pra Kan Phiang Wut Chan Mo
ใฝ่ฝันจนถึงวันรอ
Fai Fan Chon Thueng Wan Ro
ยายดีใจบ่ที่หลานทำได้
Yai Di Chai Bo Thi Lan Tham Dai
เส้นทางดลให้ผู้ก้าวฝ่าไป
Sen Thang Don Hai Phu Kao Fa Pai
มีคนเมตตา
Mi Khon Metta
ตำแหน่งนักร้องที่รอมา
Tam Naeng Nak Rong Thi Ro Ma
เหมือนเทวดาเปิดทางให้
Muean The Wa Da Poet Thang Hai
ออกเทปเทื่อนี้
Ok Thep Thuea Ni
อยู่แกรมมี่พุ่นเด้คุณยาย
Yu Kram Mi Pun De Khun Yai
เมื่อออกทีวีส่งไป
Muea Ok TV Song Pai
ขอยายได้เตรียมใจรอ
Kho Yai Dai Triam Chai Ro
กินข้าวหลายหลาย
Kin Khao Lai Lai
แล้วยายสิได้แข็งแรง
Lao Yai Si Dai Khaeng Raeng
คอยเปิดทีวียามแลง
Khoi Poet TV Yam Laeng
นั่งแยงหลานอยู่หน้าจอ
Nang Yaeng Lan Yu Na Cho
ได้ร้องเพลงดังหวัง
Dai Rong Pleng Dang Wang
เหมือนพบเส้นทางไปต่อ
Muean Phop Sen Thang Pai To
ยามใดเพลงหลานผ่านจอ
Yam Dai Pleng Lan Phan Cho
ยายคงสิพอยิ้มได้
Yai Khong Si Pho Yim Dai
ฝากเสียงเพลง ให้
Fak Siang Pleng Hai
ฝากใจผ่านจอทีวี
Fak Chai Phan Cho TV
ถ้าหากหลานไปได้ดี
Tha Hak Lan Pai Dai Di
ความหวังเคยมีคงมาใกล้
Khwam Wang Koei Mi Khong Ma Klai
ขอเพลงดังก้อง
Kho Pleng Dang Kong
ได้เงินทองส่งน้องและยาย
Dai Ngoen Thong Song Nong Lae Yai
กลับบ้านเมื่อเก็บเงินได้
Klap Ban Muea Kep Ngoen Dai
สร้างเฮือนให้ยาย
Sang Ban Hai Yai
หลังใหม่งามงาม
Lang Mai Ngam Ngam
ฝากเสียงเพลง ให้
Fak Siang Pleng Hai
ฝากใจผ่านจอทีวี
Fak Chai Phan Cho TV
ถ้าหากหลานไปได้ดี
Tha Hak Lan Pai Dai Di
ความหวังเคยมีคงมาใกล้
Khwam Wang Koei Me Khong Ma Klai
ขอเพลงดังก้อง
Kho Pleng Dang Kong
ได้เงินทองส่งน้องและยาย
Dai Ngoen Thong Song Nong Lae Yai
กลับบ้านเมื่อเก็บเงินได้
Klap Ban Muea Kep Ngoen Dai
สร้างเฮือน ให้ยาย
Sang Huean Hai Yai
หลังใหม่งามงาม
Lang Mai Ngam Ngam.

คลิกชมและฟังเพลงนี้ครับ
Click here for clip Video

มาจากดิน:Ma Chak Din



ความหมายของ เพลงมาจากดิน

ต่าย อรทัย ขับขานเพลงเพื่อชีวิต หรือเรียกอีกนัยหนึ่งว่า เพลงขับประกอบด้วยธรรม เล่าถึงตัวเธอเองว่า เธอยังจำได้ว่าเป็นคนที่มาจากดิน ยังจดจำได้ว่าตอนที่เธอเรียนจบมัธยมปลาย(จาก อำเภอนาจะหลวย จังหวัดอุบลราชธานี)เดินทางมาจากบ้านนาเข้ามาสู่เมืองหลวง เธอสวมกางเกงยีนเก่าๆ เสื้อตัวละแค่ร้อยเก้าๆบาท และมีกระเป๋าติดตัวมาเพียงหนึ่งใบ กับใบประกาศนียบัตรมัธยมปลาย ได้รับความช่วยเหลือจากคนโน้นคนนี้อย่างไร จนหางานทำได้ จนเธอลืมตาอ้าปากได้ พอมีอยู่มีกิน แต่ก็ไม่เคยลืมความช่วยเหลือเหล่านั้น และเธอก็มีน้ำใจให้ความช่วยเหลือแก่ทุกคนที่ตกทุกข์ได้ยากเหมือนอย่างเธออยู่เสมอ

ชีวิตในเมืองหลวงของเธอดำรงชีพแต่พอประมาณ อย่างไม่ฟุ่มเฟือยฟุ้งเฟ้อ เธอยังส่งเงินที่หาได้จากหยาดเหงื่อแรงงานไปให้แก่ครอบครัวที่อิสานและส่งให้น้องเรียนหนังสือ ใจจริงแล้วเธอไม่ได้มุ่งหวังว่าจะตั้งหลักปักฐานอยู่ในเมืองหลวงเลย เพราะกรุงเทพเป็นเพียงที่เข้ามาหาอาชีพ แต่ใจของเธอมุ่งที่จะกลับคืนสู่บ้านนา

The meaning of the Song Ma Chak Din

Ma Chak Din (in Thai- มาจากดิน) literally means : Coming from Earth

Tai Orathai sings this beautiful song to tell us that she is one who comes from the have-not society of the northeastern provinces of Thailand. She does not forget where she comes from. She still remember those who help her while she is living in Bangkok. She usually takes simple life and eats her native foods such as sticky rice and papaya salad. She tries to saves money for giving financial support to her family in the humble village. She does not want to live permanently in Bangkok. Actually she wants to return to her village one day as her heart really needs.

เนื้อเพลง คนมาจากดิน
The Song : Khon Ma Chak Din

คนมาจากดิน
Khon Ma Chak Din
บ่เคยลืมกลิ่นความจน
Bo Khoei Luem Klin Khwam Chon
ถึงฟ้าบันดล
Thueng Fa Ban Don
ให้เดินพ้นความเข็ญใจ
Hai Doen Phon Khwam Khen Chai
กี่ปีที่เราจากเงาบ้านนา
Ki Pi Thi Rao Chak Ngao Ban Na
สู่ฟ้าเมืองไกล
Su Fa Mueang Klai
เสื้อร้อยเก้าเก้า
Suea Roi Kao Kao
กระเป๋าหนึ่งใบ
Kra Pao Nueng Bai
กับวุฒิ ม.ปลายยังจำได้ดี
Kap Wut Mo Plai Yang Cham Dai Di
ถึงในวันนี้
Thueng Nai Wan Ni
สิ่งที่มีพออยู่สบาย
Sing Thi Mi Pho Yu Sa Bai
แรงที่เทไป
Rang Thi The Pai
ส่งผลให้ยิ้มได้อีกที
Song Phon Hai Yim Dai Ik Thi
แต่งตัวได้บ้าง
Taeng Tua Dai Bang
เดินห้างได้หน่อย
Doen Hang Dai Noi
เงินค้างบัญชี
Ngoen Khang Ban Chi
ส่งทางบ้าน
Song Thang Ban
ส่งน้องเรียนดี
Song Nong Rian Di
แต่กลิ่นธุลีดินยังติดใจ
Tae Klin Thu Li Din Yang Tit Chai
ความสุขสบาย
Khwam Suk Sa Bai
บ่อาจละลายภาพในความจำ
Bo At La Lai Phap Nai Khwam Cham
ข้าวเหนียวส้มตำ
Khao Nio Som Tam
เป็นแขกประจำ
Pen Khaek Pra Cham
กับข้าวยามบ่าย
Kap Khao Yam Bai
เมืองใหญ่เมืองนี้
Mueang Yai Mueang Ni
เป็นเวทีสู้
Pen We Thi Su
บ่ได้เป็นที่อยู่ของใจ
Bo Dai Pen Thi Yu Khong Chai
บ้านเฮาร่มเงาป่าไพร
Ban Hao Rom Ngao Pa Phrai
ยังเป็นจุดหมายที่ใจร่ำหา
Yang Pen Chut Mai Thi Chai Ram Ha
คนมาจากดิน
Khon Ma Chak Din
บ่เคยลืมกลิ่นความจน
Bo Khoei Luem Klin Khwam Chon
ยังจำผู้คน
Yang Cham Phu Khon
ที่ดึงพ้นทางน้ำตา
Thi Dueng Phon Thang Nam Ta
กลิ่นหอมน้ำใจ
Klin Hom Nam Chai
ผู้เคยร่วมทน
Phu Koei Ruam Thon
บนทางผ่านมา
Bon Thang Phan Ma
ย้ำเตือนตลอดเวลา
Yam Tuean Ta lot We La
ให้รู้ตัวว่า ก้าวมาจากดิน
Hai Ru Tua Wa Kao Ma Chak Din

ความสุขสบาย
Khwam Suk Sa Bai
บ่อาจละลายภาพในความจำ
Bo At La Lai Phap Nai Khwam Cham
ข้าวเหนียวส้มตำ
Khao Nio Som Tam
เป็นแขกประจำ
Pen Khaek Pra Cham
กับข้าวยามบ่าย
Kap Khao Yam Bai
เมืองใหญ่เมืองนี้
Mueang Yai Mueang Ni
เป็นเวทีสู้
Pen We Thi Su
บ่ได้เป็นที่อยู่ของใจ
Bo Dai Pen Thi Yu Khong Chai
บ้านเฮาร่มเงาป่าไพร
Ban Hao Rom Ngao Pa Phrai
ยังเป็นจุดหมายที่ใจร่ำหา
Yang Pen Chut Mai Thi Chai Ram Ha

คนมาจากดิน
Khon Ma Chak Din
บ่เคยลืมกลิ่นความจน
Bo Koei Luem Klin Khwam Chon
ยังจำผู้คน
Young Cham Phu Khon
ที่ดึงพ้นทางน้ำตา
Thi Dueng Phon Thang Nam Ta
กลิ่นหอมน้ำใจ
Klin Hom Nam Chai
ผู้เคยร่วมทน
Phu Khoei Ruam Thon
บนทางผ่านมา
Bon Thang Phan Ma
ย้ำเตือนใจสาวดอกหญ้า
Yam Tuean Chai Sao Dok Ya
ให้รู้ตัวว่า ก้าวมาจากดิน.
Hai Ru Tua Wa Kao Ma Chak Din.

Click here for clip video
คลิกชมและฟังเสียงเพลงนี้ครับ

จากบ้านนาด้วยรัก:To Leave Farm House with Love


ความหมายของเพลง จากบ้านนาด้วยรัก

ต่าย อรทัย ขับขานเพลงเพื่อชีวิตเพลงนี้ เพื่อสะท้อนให้เห็นความทุกข์ยากของชาวอิสาน ว่าพวกเขาประสบกับความแห้งแล้งฝนฟ้าไม่อำนวยทำนาไม่ได้ ต้องจากบ้านนาเดินทางเข้าสู่ตัวเมืองเพื่อหางานและหาเงินส่งกลับบ้านเพื่อช่วยเหลือเกื้อกูลบุคคลที่อยู่เบื้องหลัง แม้ว่าพวกเขาจะต้องจากบุคคลที่ตนรักและจากทุ่งนาที่เคยได้อาศัยทำมาหากินและต้องมาตกระกำลำบากอยู่ในเมืองแต่ก็พวกเขาต้องจำใจมา พวกเขาหวังใจว่าปีหน้าคงจะไม่แล้งอย่างปีนี้ แล้วพวกเขาจะได้กลับคีนสู่บ้านนาที่จากมา

The Meaning of the Song : Chak Ban Na Duai Rak

Chak Ban Na Duai Rak (in Thai จากบ้านนาด้วยรัก) literally means "To Leave Farm House With Love"

Tai Orathai sings this song to tell the true story of the have-not people in the northeastern provinces of Thailand. Due to unfavorable weather condition, these people are forced to leave their humble villages, their beloved persons and their farm houses to find jobs in big cities especially in Bangkok, the capital city. There they will work hard to collect money and send it back to support their poor family. They hope that next year the weather condition will be favorable for their work in their farms. Then they will be back to their farm houses.

เนื้อเพลง : จากบ้านนาด้วยรัก
The Song : Chak Ban Na Duai Rak

โอ้บ้านนาฝนฟ้าไม่อำนวย
Oh Ban Na Fon Fa Mai Am Nuai
โชคไม่ช่วยบ้านนา ถึงคราระทม
Chok Mai Chuai Ban Na Thueng Khra Ra Thom
แหงนมองเบิ่งฟ้า
Ngaen Mong Boeng Fa
เมฆฝนลาไหลตามคลื่นลม
Mek Fon La Lai Tam Khoen Lom
หมู่เฮาถึงคราวซามซน
Mu Hao Thoeng Khrao Sam Son
เข้าเมืองหนีความแห้งแล้ง
Khao Mueang Ni Khwam Haeng Laeng
จากบ้านนา
Chak Ban Na
น้ำตาคอยปลอบใจ
Nam Ta Khoy Phop Chai
เร่ร่อนไป
Re Ron Pai
ในฐานะของคนขายแรง
Nai Tha Na Khon Khai Raeng
แลกเงินส่งไป
Laek Ngoen Song Pai
ซ่อมแรงใจสู้ความแห้งแล้ง
Som Raeng Chai Su Khwam Haeng Laeng
อยู่เมืองคนน้ำใจแห้ง
Yu Mueang Khon Nam Chai Haeng
อ่อนแรงก็ทนเรื่อยมา

โอ โอ้ โอ โอ้ โอ่ โอ้
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
โอ่ โอ โอ้ โอ โอ่ โอ
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
โอ้ฟ้าไม่เมตตา
Oh Fa Mai Metta
ต้องจำจากจร
Tong Cham Chak Chon
บ้านเกิดเมืองนอน
Ban Koet Mueang Non
ที่เคยสุขพี่ป้าน้าอา
Thi Khoei Suk Phi Pa Na A
ใช่จะอยากจากไอ้ทุย
Chai Yak Cha Chak Ai Thui
อีรวงบ้านนา
I Ruang Ban Na
แต่ต้องจากมา
Tae Tong Chak Ma
จากบ้านนา ด้วยรักฝังใจ
Chak Ban Na Duai Rak Fang Chai
โอ้บ้านนา ปีหน้าถ้าโชคดี
Oh Ban Na Pi Na Tha Chok Di
ฟ้าปรานี ต้องมีวันพบกันใหม่
Fa Pra Ni Tong Mi Wan Phop Kan Mai
ปีนี้ขอลา จากบ้านนา
Pi Ni Kho La Chak Ban Na
ทำงานเรื่อยไป
Tham Ngan Rueai Pai
เห็นทิวกอไผ่ เอนไหว
Hen Thio Ko Phai En Wai
โอ้ใจ คิดถึงบ้านนา
Oh Chai Khit Thueng Ban Na

โอ่ โอ้ โอ โอ โอ
Oh Oh Oh Oh Oh
โอ๊ะ โอ โอ
Oh Oh Oh
โอ๊ะ โอ โอ โอ้ละหนอ
Oh Oh Oh Oh La No

โอ้ฟ้าไม่เมตตาต้องจำจากจร
Oh Fa Mai Pra Ni Tong Cham Chak Chon
บ้านเกิดเมืองนอน
Ban Koet Mueang Non
ที่เคยสุขพี่ป้าน้าอา
Thi Khoei Suk Phi Pa Na A
ใช่จะอยาก
Chai Cha Yak
จากไอ้ทุยอีรวงบ้านนา
Chak Ai Thui I Ruang Banna
แต่ต้องจากมา
Tae Tong Chak Ma
จากบ้านนาด้วยรักฝังใจ
Chak Ban Na Duai Rak Fang Chai
โอ้บ้านนาปีหน้าถ้าโชคดี
Oh Banna Pi Na Tha Chok Di
ฟ้าปรานี
Fa Pra Ni
ต้องมีวันพบกันใหม่
Tong Mi Wan Phop Kan Mai
ปีนี้ขอลา
Pi Ni Kho La
ห่างบ้านมาทำงานเรื่อยไป
Hang Ban Ma Tham Ngan Rueai Pai
เห็นทิวกอไผ่เอนไหว
Hen Thio Ko Phai En Wai
โอ้ใจคืดถึงบ้านนา.
Oh Chai Khuet Thueng Ban Na.

Click here for clip Video
คลิกชมและฟังเสียงเพลงนี้ครับ

Saturday, November 7, 2009

เบิ่งนครพนม:See Nakhon Phanom




เนื้อความของเพลง

นครพนมเป็นจังหวัดหนึ่งในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย ตั้งอยู่ริมฝั่งโขง อยู่ด้านตรงข้ามประเทศลาว เพลงนี้อยู่ในอัลบัม ชุดหมอลำดอกหญ้า ต่าย อรทัย แสดงความสามารถในการเป็นหมอลำ และเธอสามารถรำฟ้อนได้อย่างงดงามสมกับที่เธอเป็นลูกอิสาน ในเนื้อร้องของเพลง เธอเชิญชวนให้บรรดาหนุ่มๆต่างบ้านได้เข้ามาเที่ยวชมที่จังหวัดนครพนม ซึ่งมีสาวสวยให้ชื่นชมความงามทั้งสาวลาว สาวญวน และสาวภูไทย โดยเฉพาะอย่างยิ่งจะได้ชมความงามในยามเย็นของสายน้ำลำน้ำโขงขณะที่พวกสาวๆลงอาบน้ำ และหากใครอยากจะแต่งงานเอาไปอยู่กินด้วยกัน สาวเจ้าก็ยินดีจะไปอยู่ด้วย และสามารถทำได้นะจ้ะ พ่อรูปหล่อผมแสกกลาง(คันแม่นพี่อยากได้ ล่ะเอาไว้ถ่ากล่อมสอง กะจั่งแม่นกาเว้าวอน อยากซ้อนเสื่อคั่นนำเด้ ผมเจ้าเพกลางเอ๋ย)

The meaning of the Song

Nakhon Phanom is one of north-eastern provinces of Thailand, situated on the Mekhong River, opposite Laos. Tai Orathai shows her ability as a good Isaan dancer as well her ability as a native singer. She invited the people especially men to visit Nakhon Phamon as this province had many lovely and beautiful women including Lao women,Vietnamese women and Thai women in many districts to meet. They could also see the beautiful Mekhong River while the lovely women were taking a bath in the early evening.



เนื้อเพลง เบิ่งนครพนม
The Song of See Nakhon Phanom

เชิญพี่ไปเที่ยวเล่น
Choen Phi Pai Thio Len
นครพนมเบิ่งจั๊กเถื่อ
Na Khon Pha Nom Boeng Chak Thuea
ลองเซื่อคำน้อง
Long Suea Kham Nong
สาวนครผิวเหลืองอ่อนดังทอง
Sao Na Khon Phio Lueang On Dang Thong
ยามสาวลงลอยล่อง
Yam Sao Long Loi Long
ริมฝั่งโขงยามแลง
Rim Fang Khong Yam Laeng
ไหมก็ขาวสาวลาวก็สวย
Mai Ko Khao Sao Lao Ko Saui
มวยผมดำน้ำบ่อก็ใส
Muai Phom Dam Nam Bo Ko Sai
สวยแท้คือสาวภูไท
Suai Thae Khue Sao Phu Thai
สวยบาดใจชายสาวญวนก็งาม
Suai Bat Chai Sao Yuan Ko Ngam
สวยบาดใจชายสาวญวนก็งาม
โขงเจ้าเอ่ยไหลหลั่ง
Khong Chao Oei Lai Lang
ดั่งน้ำใจชาวอีสาน
Dang Nam Chai Chao Isan
คงมั่นเลิศล้ำ
Khong Man Loet Lam
หากแม้นใคร
Hak Maen Khrai
ไปพบเจ้างามขำ
Pai Phop Chao Ngam Kham
คำชะอีก็งาม
Kam Cha I Ko Ngam
มุกดาหารยอดพธู
Muk Da Han Yot Pha Thu
ท่าอุเทนหรือจะเป็นนาแก
Tha Uthen Rue Cha Pen Na Kae
สวยจริงแม่สาวเจ้าเรณู
Suai Ching Mae Sao Chao Re Nu
หน้าหวานสาวดอนตาลก็น่าดู
Sao Na Wan Sao Don Tan Ko Na Du
สวยเด่นงามหรู
Sao Den Ngam Ru
สาวธาตุพนม
Sao That Pha Nom
ไปเล่นนครพนมกับน้องบ่
Pai Len Na Khon Pha Nom Kap Nong Bo
อยากให้อ้ายไปพ้อล่ะ
Yak Hai Ai Pai Pho La
Sao Noi No Phu Thai
สาวน้อยหน่อภูไท
อีสานไกลบ่แพ้
Isan Krai Bo Phae
แต่ใจนางนั้นชื่นชุ่ม
Tae Chai Nang Nan Chum Chuen
ดอกเด้พี่ชายเอ่ย
Dok De Phi Chai Oei
คั่นแม้นพี่อยากได้ล่ะ
Khan Maen Phi Yak Dai La
เอาไว้ ถ่ากล่อมสอง
Ao Wai Tha Klom Song
กะจั่งแม่นกาเว้าวอน
Ka Chang Maen Ka Wao Won
อยากซ่อนเสื่อคันนำเด้
Yak Son Suea Khan Nam De
ผมเจ้าเพกลางเอ่ย..
Phom Chao Phe Klang Oei
ไปเล่นนครพนมกับน้องบ่
Pai Len Na Khon Pha Nom Kap Nong Bo
อยากให้อ้ายไปพ้อล่ะ
Yak Hai Ai Pai Pho La
สาวน้อยหน่อภูไท
Sao Noi No Phu Thai
อีสานไกลบ่แพ้
Isan Krai Bo Phae
แต่ใจนางนั้นชื่นชุ่ม
Tae Chai Nang Nan Chum Cham
ดอกเด้พี่ชายเอ่ย
Dok De Phi Chai Oei
คั่นแม้นพี่อยากได้ล่ะ
Kan Maen Phi Yak Dai La
เอาไว้ ถ่ากล่อมสอง
Ao Wai Tha Klom Song
กะจั่งแม่นกาเว้าวอน
Ka Chang Ka Wao Won
อยากซ่อนเสื่อคันนำเด้
Yak Son Suea Kan Nam De
ผมเจ้าเพกลางเอ่ย
Phom Chao Phe Klang Oei
กลางเอ่ย
Klang Oei
เจ้าคนผมเพกลางเอ่ย...
Chao Khon Phom Phe Klang Oei.

คลิกชมวิดิโอคลิปครับ
Click here for video clip

สาวนาพเนจร:Sao Na Pha Ne Chon


ความหมายของเพลง : สาวนาพเนจร

ต่าย อรทัย ร้องขับขานเพลงสะท้อนชีวิตของคนจน “สาวนาพเนจร” บรรยายถึงสาวน้อยแห่งอิสานดินแดนแห้งแห้งและยากจนคนหนึ่ง ซึ่งจากพ่อแม่ญาติพี่น้องเข้ามาทำงานในกรุงเทพ โดยทำงานเป็นเด็กล้างชามเงินเดือนสามพันบาทอยู่ในภัตตาคารแห่งหนึ่ง เธอต้องทำงานหนักมากกว่าจะได้หลับนอนก็ดึกดื่นและเหน็ดเหนื่อยเมื่อยล้ามาก เธอไปเช่าห้องประเภทแบ่งเช่าในราคาถูกๆเป็นที่พักอาศัย เธอคิดถึงบ้านที่ชนบทมาก เธออยากจะกลับไปหาทุกคนที่หมู่บ้าน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สิ่งที่เธอต้องการมากที่สุดคือ “อยากคืนเมือบ้านดอน พักใจจนจนบนตักแม่”

The Meaning of This Song

Sao Na Pha Ne Chon (สาวนาพเนจร in Thai) literally means A Young Female Farmer,A Wanderer

Tai Orathai sings this beautiful song about a young girl who was forced due to lack of employment to leave her rural village, to leave behind her beloved parents and other beloved relatives, and to seek a job in Bangkok . She came to Bangkok by train. She got a job as a dish-washer in a restaurant and lived in a small shared rent room. She missed her family and hoped to return to her humble village.

เนื้อเพลง : สาวนาพเนจร

ก้าวขึ้นรถไฟ
Kao Khoen Rot Fai
ใจสาวสำน้อยคอยฮำฮ้อง
Chai Sao Sam Noi Koy Ham Hong
ต้องจากพี่น้อง
Tong Chak Phi Nong
พ่อแม่ที่ฮักมาไกลห่าง
Pho Mae Thi Hak Ma Khrai Hang
เมือง..หลวง
Mueang--- Luang
คนเว้าว่าช่างแสนกว้าง
Khon Wao Wa Chang Saen Kwang
กลัวจะหลงทาง
Klua Cha Long Thang
หลงคำเว้าทำให้ช้ำใจ
Long Kham Wao Tham Hai Cham Chai
คอยจับฝ้ายผูกแขน
Khoy Chap Fai Phuk Khaen
แม่มัดข้อมือให้มีโชค
Mae Mat Kho Mue Hai Mi Chok
วันที่ลูกนก
Wan Thi Luk Nok
ต้องไปหากินเพียงเดียวดาย
Tong Pai Ha Kin Phiang Dio Dai
บ้าน..เฮา
Ban--- Hao
คึดฮอดแล้วใจมันหาย
Khuet Hot Lao Chai Man Hai
กอดกระเป๋าแนบกาย
Kot Kra Pao Naep Kai
ก้าวลงรถไฟใจลนลาน
Kao Long Rot Fai Chai Lon Lan
ก.ท.ม. หาเงินยากนัก
Ko Tho Mo Ha Ngoen Yak Nak
เดินตามคนฮู้จัก
Doen Tam Khon Hu Chak
เพิ่นพาไปสมัครงาน
Phoen Pha Pai Samak Ngan
เงินเดือนสามพัน
Ngoen Doean Sam Phan
ลูกจ้างในห้องอาหาร
Luk Chang Nai Nong Ahan
ต้องล้างถ้วยล้างจาน
Tong Lang Thuay Lang Cham
จนใบสุดท้ายค่อยได้นอน
Chon Bai Sut Thai Khoy Dai Non
ยืนเกาะลูกกรงมอง
Yoen Ko Luk Krong Mong
จากห้องฮังหนูให้แบ่งเช่า
Chak Hong Hang Nu Hai Baeng Chao
ดวงจันทร์ห่มหมอกหนาว
Duang Chan Hom Mok Nao
เหมือนใจสาวนาพเนจร
Muean Chai Sao Na Pha Ne Chon
เจ้า..นาย
Chao-- Nai
ใช้งานลูกจนล้าอ่อน
Chai Ngan Luk Chon La On
อยากคืนเมือบ้านดอน
Yak Khuen Muea Ban Don
พักใจจนจน บนตักแม่
Phak Chai Chon Chon Bon Tak Mae
ก.ท.ม. หาเงินยากนัก
Ko Tho Mo Ha Ngoen Yak Nak
เดินตามคนฮู้จัก
Doen Tam Khon Hu Chak
เพิ่นพาไปสมัครงาน
Phoen Pha Pai Samak Ngan
เงินเดือนสามพัน
Ngoe Duean Sam Phan
ลูกจ้างในห้องอาหาร
Luk Chang Nai Hong Ahan
ต้องล้างถ้วยล้างจาน
Tong Lang Thuay Lang Cham
จนใบสุดท้ายค่อยได้นอน
Chon Bai Sut Thai Koy Dai Non
ยืนเกาะลูกกรงมอง
Yuen Ko Luk Krong Mong
จากห้องฮังหนูให้แบ่งเช่า
Chak Hong Hang Hu Hai Baeng Chao
ดวงจันทร์ห่มหมอกหนาว
Duang Chan Hom Mok Nao
เหมือนใจสาวนาพเนจร
Muean Chai Sao Pha Ne Chon
เจ้า...นาย
Chao Nai
ใช้งานลูกจนล้าอ่อน
Chai Ngan Luk Chon La On
อยากคืนเมือบ้านดอน
Yak Khuen Muea Ban Don
พักใจจนจน บนตักแม่
Phak Chai Chon Chon Bon Tak Mae.

Click here for Video Click
คลิกชมวิดีโอคลิปเพลงนี้ครับ

Tuesday, October 20, 2009

นอนฟังเสียงฝน : Non Fang Siang Fon



ความหมายของเพลง

ต่าย อรทัย ขับขานเล่าถึงชีวิตของเด็กสาวคนหนึ่งที่จากบ้านที่อีสานเข้ามาทำงานในเมืองใหญ่ ขณะเดินทางกลับจากทำงานที่โรงงานก็ต้องเจอกับฝนจนเปียกปอน และเมื่อกลับถึงห้องพักราคาถูกๆเธอก็นอนฟังเสียงสายฝนกระทบหลังคาห้องพักที่มุงด้วยสังกะสี เธอก็นึกถึงบ้านที่อิสานและทุกคนในครอบครัว ที่เธอต้องจากท้องนาและทุกคนมาก็เพราะความจนและต้องการหาเงินทองไปเกื้อกูลครอบครัว เธอหวังไว้ว่าจะพยายามเก็บเงินให้ได้จำนวนหนึ่งแล้วก็จะกลับไปอยู่ที่กระท่อมหลังน้อยๆ อยู่กันพร้อมหน้าพร้อมตา ช่วยกันทำนาและไปเล่นน้ำฝนที่บ้านนาเหมือนเคย.

The meaning of the Song “Non Fang Siang Fon”(in Thai - นอนฟังเสียงฝน)

The song literally means “To Sleep Listening to The Sound of Raining”

Tai Orathai, like other girls in the poor villages of the northeastern provinces of Thailand, left her village for a big city to find a job. The song tells us about herself who just came back from a factory where she worked to her cheap rent room while it was raining. She went to sleep while her ears listening to the sound of raining. She felt lonely and homesick and missed her village and members of her family. She promised herself to work hard and collect enough money. Then she would come back home and live happily with her family even in a mall cottage ,work in the paddy field, eat native food and play with the rain.

เพลง : นอนฟังเสียงฝน
ศิลปิน : ต่าย อรทัย
เนื้อเพลง :
.....เหว่ว้าแทบน้ำตาหล่น
We Wa Thap Nam Ta Lon
นอนฟังเสียงฝนรินหล่นหลังคาเบาๆ
Non Fang Siang Fon Lin Lon Lang Kha Bao Bao
เดียวดายอยู่ในห้องเช่า
Diao Dai Yu Nai Hong Chao
คึดฮอดบ้านเฮาที่จำจากมา
Khuet Hot Ban Hao Thi Cham Chak Ma
ฝนตกปีก่อนอยู่กลางท้องนา
Fon Tok Pi Khon Yu Klang Thong Na
ปีนี้จากมาอยู่กลางป่าซีเมนต์
Pi Ni Chak Ma Yu Klang Pa Cement
ผู้คนทางบ้านได้พบกันแค่ฝันเห็น
Phu Khon Thang Ban Dai Phop Khae Fan Hen
มื้อใด๋ล่ะน้อสิก้าวผ่านความยากเข็ญ
Mue Dai La No Si Kao Phan Khwam Yak Khen
อยากกลับเมือเล่นน้ำฝนที่บ้านเฮา
Yak Klap Mue Len Nam Fon Thi Ban Hao
อยากกลับเมือเล่นน้ำฝนที่บ้านเฮา
Yak Klap Mue Len Nam Fon Thi Ban Hao
โออกเหงาสาวไกลบ้าน
O Ok Ngao Sao Khlai Ban
กลับจากงานวันฟ้าเศร้า
Klap Chak Ngan Wan Fa Sao
ฟังเสียงฝนหล่นเม็ดพราว
Fang Siang Fon Lon Met Phrao
คึดฮอดคราวเนาว์บ้านนา
Khuet Hot Khrao Nao Ban Na
ใต้แผ่นฟ้าทุ่งนาข้าว
Tai Phaen Fa Thung Na Khao
พี่น้องเฮาอยู่พร้อมหน้า
Phi Nong Hao Yu Pprom Na
นั่งหลบฝนบนเถียงนา
Nang Lop Fon Bon Thiang Na
ฟังเสียงฟ้าก้องไกลๆ
Fang Siang Fa Kong Klai Klai
พ่อเตรียมไถ แม่เตรียมกล้า
Pho Triam Thai Mae Triam Kla
คอยฝนซาดำนาได้
Koy Fon Sa Dam Na Dai
อ้ายลงหนองน้องเลี้ยงควาย
Ai Long Nong Nong Liang Khwai
เรายิ้มได้ในความจน
Rao Yim Dai Nai Khwam Chon
ฟังเสียงฝน.....อือ......
Fang Sing Fon …..Ue….
ฟังเสียงฝนหล่นหลังคา
Fang Siang Fon Lon Lang Kha
เหมือนเตือนว่าอย่าลืมตน
Muean Tuean Wa Ya Luem Ton
ฝึกหัวใจให้อดทน
Fuek Hua Chai Hai Ot Thon
มีหลายคนยังห่วงใย
Mi Lai Khon Yang Huang Yai
แกงหนอไม้ฝีมือแม่
Khaeng No Mai Fi Mue Mae
รสแซบแท้ติดใจหลาย
Rot Saep Thae Tit Chai Lai
บ่ลืมลาแม้มาไกล
Bo Luem La Mae Ma Klai
รอเมื่อไรได้พบกัน
Ro Mue Rai Dai Phop Kan
เฝ้ารอวัน.....อือ.....
Fao Ro Wan….Ue….
เฝ้ารอวันลูกหายจน
Fao Ro Wan Luk Hai Chon
เอิ้นสั่งฝนบอกทางบ้าน
Oen Sang Fon Bok Thang Ban
เก็บเงินรอตามต้องการ
Kep Noen Ro Tam Tong kan
สิหอบฝันเมือบ้านเฮา
Si Hop Fan Muea Ban Hao
ฝากลมเหงางมสู้งาน
Fak Lom Ngao Ngom Su Ngan
หวังสักวัน.........
Wang Sak Wan
ได้เมือบ้านเฮา
Dai Muea Ban Hao.

คลิกฟังและชมวีดิโอคลิปเพลงนี้ครับ
Click here for Video Clip

Friday, October 2, 2009

หน้าจอรอสาย : Na Cho Ro Sai





ความหมายของเพลง

ในเพลงที่ไพเราะมากอีกเพลงหนึ่งนี้ ต่าย อรทัย บอกกับเราด้วยเสียงขับขานว่า เธอรักและคิดถึงแฟนของเธอมาก ถึงขนาดว่าในเพลงรอสายในมือถือเธอใช้เพลงหวานที่มีความว่า “กำลังคิดถึงอยู่พอดี ขอบคุณนะคะที่โทรมา โปรดถือสายรอสักครู่ หากมารับช้าก็อย่าเพิ่งน้อยใจ”

It literally means "Ringtone Monitor"

In this sweet and beautiful song, Tai Orathai tells us that she loves her boy friend so much that even in the ringtone of her mobile phone she uses the sweet song welcoming his calling as “I am thinking of you. Thanks for your calling. Hang on a minute, please. Don’t get upset if I slowly come to answer your call.”

เนื้อเพลง หน้าจอรอสาย
Song of Na Cho Ro Sai

Load Pleng Ro Sai
ที่มีความหมายว่ารอ
Thi Mi Khwam Mai Wa Ro
เก็บซ่อนในจอ
Keb Son Nai Cho
เป็นเพลงเฉพาะเบอร์อ้าย
Pen Pleng Cha Pho Boe Ai
พร้อมความรู้สึกบางอย่าง
Phrom Khwam Ru Suek Bang Yang
ที่มีต่อครั้งยามไกล
Thi Mi To Khrang Yam Krai
อ้ายกดเบอร์นี้ยามใด
Ai Kot Boe Ni Yam Dai
มีเพลงแทนใจฮักกัน
Mi Pleng Thaen Chai Hak Kan

อ้ายคือแรงใจ
Ai Khue Raeng Chai
ให้คอยคึดฮอดเรื่อยมา
Hai Koy Khuet Hot Rueai Ma
อยู่ห่างไกลตา
Yu Hang Krai Ta
ก็เหมือนได้ยืนเคียงข้าง
Ko Muean Dai Yin Khiang Khang
เรื่องใดสะกิดใจหน่อย
Rueang Dai Sa Kit Chai Noy
ก็คอยอยากเล่าสู่ฟัง
Ko Khoi Yak Lao Su Phang
ยามอ้ายโทรมาทุกครั้ง
Yam Ai Tho Ma Thuk Khrang
เหมือนใจอยากฟ้องคำว่า
Muean Chai Yak Phong Kham Wa
กำลังคึดฮอดพอดี
Kam Lang Khuet Hot Pho Di
ขอบคุณ นะที่โทรมา
Khob Khun Na Thi Tho Ma

ถือสายรอก่อนเด้อจ้า
Thue Sai Ro Kon Doe Cha
รับช้าก็อย่าน้อยใจ
Rab Cha Ko Ya Noy Chai
กำลังคึดฮอดพอดี
Kam Lang Khuet Hot Pho Di
ขอบคุณ นะที่โทรมา
Khob Khun Na Thi Tho Ma
ถือสายรอก่อนเด้อจ้า
Thue Sai Ro Kon Doe Cha
รับช้าก็อย่าน้อยใจ
Rab Cha Ko Ya Noi Chai

โหลดเพลงรอสาย
Load Pleng Ro Sai
ที่มีความหมายว่าคอย
Thi Mi Khwam Mai Wa Khoi
มือถือใจน้อย
Muea Thuea Chai Noi
หากวันใดบ่เห็นเบอร์อ้าย
Hak Wan Dai Bo Hen Boe Ai
แอบง้อแต่เว้าบ่เป็น
Ab Ngo Tae Wao Bo Pen
จึงฝากเพลงช่วยบอกแทนใจ
Chueng Fak Pleng Chuay Bok Thaen Chai
ทุกคำของเพลงรอสาย
Thuk Kham Khong Pleng Ro Sai
ความหมายก็คือห่วงหา.
Khram Mai Ko Khue Huang Ha.

คลิกชมวิดีโอคลิปที่นี่
Click here for Video Clip of this song

Thursday, October 1, 2009

โทรหาแหน่เด๊อ:Tho Ha Nae Doe




ความหมายของเพลง

ต่าย อรทัย ขับขานเพลงรักสดชื่นกระจุ๋มกระจิ๋ม กล่าวถึงสองหนุ่มสาวจากอิสานเข้ามาทำงานในเมือง ฝ่ายหญิงบอกเตือนฝ่ายชายให้โทรศัพท์ถึงเธอ เพราะเธอรู้สึกเหงาและว้าเหว่ ต้องการจะปรึกษาหารืออะไรบางอย่างกับเขา เสียงพูดของเขาเป็นยาบำรุงใจที่วิเศษสุด ไม่ได้ยินเสียงเขาราวกับว่าเธอยังไม่ได้รับประทานอาหาร

The meaning of the song

The song means literally “Please phone me”

Tai Orathai sings this song to tell us about a boy and a girl from Isaan who lives and works separately and far away from each other in Bangkok. As she leaves home in Isaan to come here,she has only him as a friend and advisor. She warns him to make a phone call to her as she will discuss something with him. She is eagerly awaiting his phone call.


เนื้อเพลง โทรหาแหน่เด๊อ
Song of Tho Ha Nae Doe

โทรหาแหน่เด๊อ
Tho Ha Nae Doe
จำเบอร์โทรน้องได้บ่
Cham Boe Tho Nong Dai Bo
น้องจะเฝ้ารอ
Nong Cha Fao Ro
อ้ายโทรหาเวลาเลิกงาน
Ai Tho Ha We La Loek Ngan
มีเรื่องเว้านำ
Mi Rueang Wao Nam
อยากคุยสองคนเท่านั้น
Yak Khui Song Khon Thao Nan
วันก่อนที่เราพบกัน
Wan Kon Thi Rao Phob Kan
คนหลายน้องเว้าบ่ได้
Khon Lai Nong Wao Bo Dai
เชื่อใจแท้เด๊
Chuea Chai Thae De
จึงเทใจคบเรื่อยมา
Chueng The Chai Khob Rueai Ma
เป็นที่ปรึกษา
Pen Thi Pruek Sa
คอยปรับทุกข์เวลาวุ่นใจ
Koy Prab Thuk We La Wun Chai
จากพ่อแม่มา
Chak Pho Mae Ma
ที่พึ่งหนึ่งเดียวคืออ้าย
Thi Phueng Nueng Dio Khue Ai
ถึงตัวทำงานห่างไกล
Thueng Tau Tham Ngan Hang Klai
แต่ใจฮักตามเป็นเงา
Tae Chai Hak Tam Pen Ngao
เบอร์เก่าเวลาเดิม
Boe Kao We La Doem
ช่วยเติมเสียงให้ได้ยิน
Chuai Toem Siang Hai Dai Yin
เป็นวิตามิน
Pen Vi Ta Min
สร้างภูมิคุ้มกันความเหงา
Sang Phum Khum Kan Khwam Ngao
บ่ได้ฟังเสียงคือจั่ง
Bo Dai Fang Siang Khoe Chang
บ่ได้กินข้าว
Bo Dai Kin Khao
คึดฮอดบวกกับความเหงา
Kit Kot Buak Kab Khwam Ngao
นั่งเฝ้ามือถือคือบ้า
Nang Fao Mue Thue Khue Ba
โทรหาแหน่เด๊อ
Tho Ha Nae Doe
กดเบอร์ที่ใจเฝ้าจำ
Kot Boe Thi Chai Fao Cham
มีผู้อยู่นำ
Mi Phu Yu Nam
ย้านอ้ายทำเป็นลืมเวลา
Yan Ai Tham Pen Luem We La
มีเรื่องอยากถาม
Mi Rueang Yak Tham
เก็บไว้นานย้านใจอ่อนล้า
Keb Wai Nan Yan Chai On la
เอาไว้บาดอ้ายโทรหา
Oo Wai Bat Ai Tho maha
ค่อยปรึกษากันสองคน
Koy Pruek Sa Kan Song Khon
โทรหาแหน่เด๊อ
Tho Ha Nae Doe
กดเบอร์ที่ใจเฝ้าจำ
Kot Boe Thi Chai Fao Cham
มีผู้อยู่นำ
Mi Phu Yu Nam
ย้านอ้ายทำเป็นลืมเวลา
Yan Ai Tham Pen Luem We La
มีเรื่องอยากถาม
Mi Rueng Yak Tham
เก็บไว้นานย้านใจอ่อนล้า
Keb Wai Nan Yan Chai On La
เอาไว้บาดอ้ายโทรหา
Oo Wai Bat Ai Tho Ha
ค่อยปรึกษากันสองคน.
Koy Pruek Sa Kan Song Khon.

คลิกชมวิดีโอคลิปเพลงนี้ครับ
Click here for video clip of this song

ขอใจกันหนาว : Kho Chai Kan Nao


ความหมายของเพลง

ต่าย อรทัย ขับขานเสียงเพลงไพเราและมีเนื้อความกินใจอีกเพลงหนึ่ง เล่าถึงหญิงสาวคนหนึ่งเข้ามาทำงานอยู่ในเมืองหลวง ต้องทนเหงาเดียวดาย ต้องเผชิญภัยอยู่รอบด้าน เธอต้องการเพื่อนแท้สักคน ที่จะคอยดูแลห่วงหาอาทรถึงกัน เมื่อยามที่เธอต้องจากบ้านจากพ่อจากแม่ในชนบทห่างไกลมาอยู่อย่างโดดเดี่ยวเดียวดายอย่างนี้

Meaning of this song

Tai Orathai sings this beautiful song to tell us about an Isaan girl who leaves her home and parents and lives and works alone in Bangkok. She needs a true friend who can take care of her and help her in need.




เนื้อเพลง : ขอใจกันหนาว
Song of Kho Chai Kan Nao

เมื่อเลิกงานเดินเหงา
Muea Loek Ngan Doen Ngao
มีเงาเป็นเพื่อนเข้าซอย
Mi Ngao Pen Phuean Khao Soy
ผู้สาวบ้านไกลใจลอย
Phu Sao Ban Klai Chai Loy
บ่มีคนคอยเคียงเงา
Bo Mi Khon Khoy Khiang Ngao
อยู่ในเมืองใหญ่
Yu Nai Mueang Yai
อุ่นกายแต่หัวใจหนาว
Un Kai Tae Hua Chai Nao
วันวันมีหลายเรื่องราว
Wan Wan Mi Lai Roeng Rao
รุมเร้าให้คอยหวั่นไหว
Rum Rao Hai Koy Wan Wai
ฝืนยืนสู้แค่ไหน
Fuen Yuen Su Khae Nai

นานไปแรงใจสึกหรอ
Nan Pai Raeng Chai Suek Ro
ห่วงใยทางบ้านที่รอ
Huang Yai Thang Ban Thi Ro
แม่พ่อจั๊กอยู่จั่งใด๋
Mae Pho Chak Yu Chang Dai
ปัญหาหลายอย่าง
Pan Ha Lai Yang
สู้ตามลำพังบ่ไหว
Su Tam Lam Phang Bo Wai
พรุ่งนี้สิเดินอย่างไร
Phrung Ni Si Doen Yang Rai
ถ้าใจบ่มีคนเคียง
Tha Chai Bo Mi Khon Khiang
อยากมีพี่เลี้ยง
Yak Mi Phi Liang
เคียงข้างบนทางเปื้อนฝุ่น
Khiang Khang Bon Thang Puean Fun
มอบใจอุ่น อุ่น
Mob Chai Un Un
กันหนาวกันท้อพอเพียง
Kan Nao Kan Tho Pho Phiang
ยามเจ็บเห็นหน้า
Yam Cheb Hen Na
ยามมีปัญหายืนเคียง
Yam Mi Pan Ha Yuen Khiang
ยามเหงาได้โทรฟังเสียง
Yam Ngao Dai Tho Fang Siang
หล่อเลี้ยงหัวใจทุกคราว
Lo Liang Hua Chai Thuk Khrao
ขอพึ่งแรงแห่งฝัน
Kho Phueng Raeng Haeng Fan
บันดาลให้เจอคนดี
Ban Dan Hai Choe Khon Di
ให้สาวไกลบ้านคนนี้
Hai Sao Krai Ban Khon Ni
ได้มีคนคอยปลอบเหงา
Dai Mi Khon Koy Plob Ngao
งานยุ่งเมืองใหญ่
Ngan Yung Mueang Yai
ขอใจฮักมั่นกันหนาว
Kho Chai Hak Man Kan Nao
นำพาในทุกเรื่องราว
Nam Pha Nai Thuk Rueang Rao
ให้สาวดอกหญ้าอุ่นใจ
Hai Sao Dok Ya Un Chai
ขอพึ่งแรงแห่งฝัน
Kho Phueng Raeng Haeng Fun
บันดาลให้เจอคนดี
Ban Dan Hai Choe Khon Di
ให้สาวไกลบ้านคนนี้
Hai Sao Krai Ban Khon ni
ได้มีคนคอยปลอบเหงา
Dai Mi Khon Khoy Plob Ngao
งานยุ่งเมืองใหญ่
Ngan Yung Mueang Yai
ขอใจฮักมั่นกันหนาว
Kho Chai Hak Man Kan Nao
นำพาในทุกเรื่องราว
Nam Pha Nai Thuk Rueang Rao
ให้สาวดอกหญ้าอุ่นใจ.
Hai Sao Dok Ya Un Chai.

คลิกเพื่อชมและฟังวิดีโอคลิปเพลงนี้ที่นี่ครับ
Click here to watch Video Clip of this song

คูนดอกสุดท้าย : Khun Dok Sut Thai


ความหมายของเพลง

เพลงบอกเราถึงความแตกสลายของความรักของหนุ่มสาวคู่หนึ่ง ฝ่ายชายเป็นฝ่ายลืมลาฝ่ายหญิง ฝ่ายหญิงเกิดความทุกข์ระทม เธอเปรียบเทียบความรักของเธอ ที่เคยเบ่งบานในตอนเริ่มต้นแต่ต่อมากลับโรยราในที่สุด เหมือนกับดอกคูนดอกแรกที่เริ่มเบ่งบานและดอกสุดท้ายที่ร่วงหล่นลงสู่สายน้ำแห่งแม่น้ำมูล ดังท่อนสุดท้ายของบทเพลงว่า “ความรักเหมือนดังดอกคูน เบ่งบานบ่นานก็โรย”


The meaning of this song

This song tells us about the love story with unhappy ending. Tai Orathai compares love to flower of the tree called Khun (genus carthamus).The fall of her love with her lover looks similar to the fall of the last yellow flower of the Khun into the Mun River .

เนื้อเพลง : คูนดอกสุดท้าย

Song of Dok Khun Dok Sut Thai


อ้ายมาเมื่อดอกคูน
Ai Ma Muea Dok Khun
ดอกแรกแย้มบาน
Dok Raek Yam Ban
มาฝากคำหวาน
Ma Fak Kham Wan
สัญญากับสาวฝั่งมูล
Sanya Kab Sao Fang Mun
บอกว่าฮัก มั่นคง
Bok Wa Hak Mun Khong
บ่เปลี่ยนเวียนหมุน
Bo Plian Wian Mun
อยากเป็นลูกเขยแม่มูล
Yak Pen Luk Khoei Mae Mun
สุดซึ้งคำฮักห่วงใย
Sut Sueng Kham Hak Huang Yai
ครั้นพอคูนดอกเหลือง
Khran Pho Khun Dok Lueang
เบ่งบานเต็มต้น
Beng Ban Tem Ton
ฮักเริ่มสับสน
Hak Roem Sab Son
เมื่อยามอ้ายสมดั่งใจ
Meua Yam Ai Som Dang Chai
คูนกลีบช้ำเหมือนน้องช้ำ
Khun Klib Cham Muean Nong Cham
เพราะคำฮักอ้าย
Pho Kham Hak Ai
เมื่อฮักลาใจ
Muea Hak La Chai
คนก็หายบ่มาเหมือนเคย
Khon Ko Hai Bo Ma Muean Khoei
คูน เริ่มโรยราก้าน
Khun Roem Roi Ra Kan
บ่นานก็คงทิ้งต้นหล่นเลย
Bo Nan Ko Khong Thing Ton Lon Loei
เหมือนใจคนเคย
Muean Chai Khon Khoei
บอกฮักชื่นเชย
Bok Hak Chuen Choei
ล่วงเลยลับไป
Luang Loei Lab Pai
ดั่งสายน้ำมูล
Dang Sai Nam Mun
ฝั่งมูลเมื่อดอกคูน
Fang Mun Muea Dok Khun
เปียกฝนหล่นลา
Piak Fon Lon La
เหมือนหยาดน้ำตา
Muean Yat Nam Ta
เปื้อนใจยามฮักสิ้นสูญ
Puean Chai Yam Hak Sun Sin
คูนดอกสุดท้าย
Khun Dok Sut Thai
ไหลลอยตามสายน้ำมูล
Lai Loy Tam Sai Nam Mun
ความฮักเหมือนดัง
Khwan Hak Muean Dang
ดอกคูนเบ่งบาน
Dok Khun Beng Ban
บ่นานก็โรย
Bo Nan Ko Roi
คูน เริ่มโรยราก้าน
Khun Roem Roi Ra Kan
บ่นานก็คงทิ้งต้นหล่นเลย
Bo Nan Ko Khong Thing Ton Lon Loei
เหมือนใจคนเคย
Muean Chai Khon Khoei
บอกฮักชื่นเชย
Bok Hak Chuen Choei
ล่วงเลยลับไป
Luang Loei Lab Pai
ดั่งสายน้ำมูล
Dang Sai Nam Mun
ฝั่งมูลเมื่อดอกคูน
Fang Mun Muea Dok Khun
เปียกฝนหล่นลา
Piak Fon Lon La
เหมือนหยาดน้ำตา
Muean Yat Nam Ta
เปื้อนใจยามฮักสิ้นสูญ
Puean Chai Yam Hak Sun Sin
คูนดอกสุดท้าย
Khun Dok Sut Thai
ไหลลอยตามสายน้ำมูล
Lai Loy Tam Sai Nam Mun
ความฮักเหมือนดัง
Khwam Hak Muean Dang
ดอกคูนเบ่งบาน
Dok Khun Beng Ban
บ่นานก็โรย.
Bo Nan Ko Roi.

คลิกฟังและชมวิดีโอคลิปเพลงนี้ที่นี้
Click here to watch video click of this song

ดาวเต้น ม. ต้น : Dao Ten Mo Ton




ความหมายของเพลง

ต่าย อรทัย สื่อความหมายด้วยเพลง บอกถึงนักเรียนหญิงชั้น ม.ต้นคนหนึ่ง สนใจการเต้นบนเวทีลำซิ่งมาก เธอไปขึ้นเวทีเต้นจนครูจับได้และได้ดุด่าว่ากล่าวตักเตือน ต่อมาครูพบว่าเด็กสาวไปขึ้นเวทีเต้นก็เพื่อหาเงินเป็นทุนเล่าเรียนและรักษาพ่อป่วย จึงไม่ได้ห้ามปราบและสนับสนุนใต้ไปเต้นด้วยซ้ำไป

The meaning of this song

It literally means a star dancer who is a secondary school student.
Tai Orathai sings the story of a young student of a secondary school in Isaan who is more interested in modern dance. She is caught and scolded by her teacher. Subsequently, the teacher learns that the young lady is performing modern dance on stage to earn money for her own education and becomes the girl's greatest supporter.


Song of Dao Ten Mo Ton
เนื้อเพลง : ดาวเต้น ม. ต้น

หางเครื่องชั่วคราว
Hang Khrueang Chua Krao
สาวนักเรียน ม. ต้น
Sao Nak Rian Mo Ton
หลบลี้ภัยความจน
Lob Li Phai Khwam Chon
กระโดดขึ้นบนเวที
Kra Dot Khuen We thi
เรียนคุณครูประจำชั้น
Rian Khun Khru Pra Cham Chan
ขอสิทธิ์นุ่งสั้นอย่างนี้
Kho Sit Nung San Yang Ni
เงินไปโรงเรียนบ่มี
Ngoen Pai Rong Rian Bo Mi
ต้องหาเวทีทำกิน
Tong Ha We thi Tham Kin
ศิลปินจำเป็น
Sin La Pin Cham Pen
รับงานแล้วเต้นเต็มที่
Rab Ngan Ten Tem Thi
จำท่าเต้นจากทีวี
Cham Tha Ten Chak TV
หากยังบ่ดีอย่าหมิ่น
Hak Yang Bo Di Ya Min
เป็นดาวประจำลำซิ่ง
Pen Dao Pra Cham Lam Sing
แต่ชีวิตจริงติดดิน
Tae Chi Wit Ching Tit Din
แลกตังค์ค่าตัวพอกิน
Laek Tang Kha Tua Pho Kin
เป็นศิลปินแก้จน
Pen Sin La Pin Kae Chon
ดาวเต้น ม.ต้น
Dao Ten Mo Ton
ลูกหลานคนจนชาวนา
Luk Lan Khon Chon Chao Na
ขอร้องสายตา
Kho Rong Sai Ta
คนหน้าเวที
Khon Na We Thi
อย่าซุกซน
Ya Suk Son
ถ้าสายตาดื้อ
Tha Sai Ta Due
ขอร้องมืออย่าวุ่นวน
Kho Rong Mue Ya Wun Wai
เดี๋ยวสาว ม.ต้น
Dio Sao Mo Ton
จะโดนครูหักคะแนน
Cha Don Khru Hak Kha Naen
ดาวเต้น ม.ต้น
Sao Ten Mo Ton
กลัวโดนครูหักคะแนน
Klua Don Khru Hak Khanaen
แดนเซอร์ชั่วคราว
Dancer Chua Klao
เส้นทางดาวบ่ทันเริ่ม
Sen Thang Dao Bo Than Roem
รับงานแค่ยามปิดเทอม
Rab Ngan Khae Yam Pit Thoem
เก็บตังค์ไว้เติม
Keb Tang Wai Toem
ยามขาดแคลน
Yam Khat Khlaen
ขอบคุณคุณครู
Khob Khun Khun Khru
ประจำชั้น
Pra Cham Chan
ที่บ่ปิดกั้นเขตแดน
Thi Bo Pit Kan Khet Daen
ให้สาว ม.ต้นออกแดนซ์
Hai Sao Mo ton Ok Dance
รับใช้แฟนแฟน
Rab Chai Fan Fan
อย่างเข้าใจ
Yang Khao Chai
ดาวเต้น ม.ต้น
Dao Ten Mo Ton
ลูกหลานคนจนชาวนา
Luk Lan Khon Chon Chao Na
ขอร้องสายตา
Kho Rong Sai Ta
คนหน้าเวที
Khon Na We thi
อย่าซุกซน
Ya Suk Son
ถ้าสายตาดื้อ
Tha Sai Ta Due
ขอร้องมืออย่าวุ่นวน
Kho Rong Muea Ya Wun Won
เดี๋ยวสาว ม.ต้น
Dio Sao Mo Ton
จะโดนครูหักคะแนน
Cha Don Khru Hak Kha Naen
ดาวเต้น ม.ต้น
Dao Ten Mo Ton
กลัวโดนครูหักคะแนน
Klua Don Khru Hak Kha Naen
แดนเซอร์ชั่วคราว
Dancer Chua Krao
เส้นทางดาวบ่ทันเริ่ม
Sen Thang Dao Bo Than Roem
รับงานแค่ยามปิดเทอม
Rab Ngan Khae Yam Pit Thoem

เก็บตังค์ไว้เติม
Keb Tang Wai Toem
ยามขาดแคลน
Yam Khat Khlaen
ขอบคุณคุณครู
Khob Khun Khun Khru
ประจำชั้น
Pra Cham Chan
ที่บ่ปิดกั้นเขตแดน
Thi Bo Pit Kun Khet Daen
ให้สาว ม.ต้นออกแดนซ์
Hai Sao Mo Don Ok Dance
รับใช้แฟนแฟน
Rab Chai Fan Fan
อย่างเข้าใจ
Yang Khao Chai
ยามสาว ม.ต้น
Yam Sao Mo Ton
ออกแดนซ์
Ok Dance
ขอวอนแฟนแฟน
Kho Won Fan Fan
จงเข้าใจ.
Chong Khao Chai.

คลิกชมและฟังวิดีโอคลิปของเพลงนี้ที่นี่

อีกลิงค์ครับ

Click here to watch Video Clip of this song

Another link of this song

Wednesday, September 30, 2009

กินข้าวหรือยัง:Kin Khao Ruea Yang


ความหมายของเพลง

เพลงสื่อความหมายถึงชายหญิงคู่หนึ่งที่จากบ้านที่อีสานมาทำงานในเมือง ฝ่ายหญิงทำงานอยู่ที่หนึ่ง ส่วนฝ่ายชายก็ทำงานอยู่อีกที่หนึ่ง เมื่อกลับมาถึงบ้านพักในช่วงเย็น ฝ่ายหญิงซื้อข้าวถุงมารับประทานที่ห้องเช่าและใช้โทรศัพท์มือถือถามข่าวฝ่ายชายด้วยความห่วงหาอาทร และให้กำลังใจเตือน ให้รักษาสุขภาพอนามัย อย่าโหมทำงานหนักจนเกินควร จนลืมพักผ่อน ฝ่ายหญิงบอกว่า เอาไว้เมื่อว่างวันไหนค่อยมานั่งรับประทานอาหารด้วยกัน



The Meaning of this Song.
It literally means “Do you have a meal?(Or How are You to day? in English)


This song is about two lovers who leave Issan to work separately in Bangkok. In the evening the girl is back to her cheap rent room and is prepared to have dinner. She uses a mobile phone to call him and asks him whether he has a meal yet. She is worried about him as he worked really hard and she thought of him all day. She hopes to have a meal with him one day.

เนื้อเพลง : กินข้าวหรือยัง

Song of Kin Khao Ruea Yang

กินข้าวแล้วยัง
Kin Khao Laeo Yang
กำลังเฮ็ดหยังน้ออ้าย
Kam Lang Het Yang No Ai
คึดฮอดหลายหลาย
Khuet Hot Lai Lai
หัวใจให้โทรมาถาม
Hua Chai Hai Tho Ma Ha
นับตั้งแต่อ้าย
Nab Tang Tae Ai
ห่างมาไกลเพื่อหางานทำ
Hang Ma Klai Phuea Ha Ngan Tham
ซื้อบัตรเติมเงินประจำ
Suea Bat Toem Nguen Pra Cham
มือถือโทรตามถามใจ
Mue Thue Tho Tam Tham Chai
งานหนักบ่อ้าย
Ngan Nak Bo Ai
เจ้านายใจดีอยู่บ้อ
Chao Nai Chai Di Yu Bo
ค่าจ้างเคยขอ
Kha Chang Khoei Kho
ได้ตามที่รอบ้างไหม
Dai Tam Thi Ro Bang Mai
สู้งานนานเนิ่น
Su Ngan Nan Noen
เหงื่อแลกเงินฟังแล้วเห็นใจ
Nguea Laek Ngoen Phang Laeo Hen Chai
สุขภาพพลานามัย
Suk Kha Phab Pha La Na Mai
เป็นจังได๋ห่วงใยเหลือเกิน
Pen Chang Dai Huang Yai Luea Koen
ใช้บัตรเติมเงิน
Chai Bat Toem Ngoen
ให้กลายเป็นบัตรเติมใจ
Hai Klai Pen Bat Toem Chai
โทรศัพท์มาซับเหงื่ออ้าย
Tha Ra Sab Ma Ha Ai
ถามไถ่ให้พอเพลิดเพลิน
Tham Thai Hai Pho Phoet Phoen
กินข้าวแซบบ่
Kin Khao Sab Bo
พักผ่อนเพียงพอ
Phak Phon Phiang Pho
หรืองานหนักเกิน
Ruea Ngan Nak Koen
วอนอ้ายอย่าทำงานเพลิน
Won Ai Ya Tham Ngan Phoen
มุ่งทำเงินจนเกินกำลัง
Mung Tham Ngoen Chon Koen Kam Lang
กินข้าวแล้วยัง
Kin Khao Laeo Yang
อีกครั้งกับคำถามนี้
Ik Khrang Kab Kham Tham Ni
เป็นห่วงอีหลี
Pen Huang Ili
คนดีที่ใจเฝ้าหวัง
Khon Di Thi Chai Fao Wang
เฮ็ดงานสาอ้าย
Het Ngan Sa Ai
บัตรเติมใจ
Bat Toem Chai
น้องใกล้หมดตังค์
Nong Klai Mot Tang
เอาไว้มื้อได๋ว่าง ว่าง
Ao Wai Muea Dai Wang Wang
ค่อยมานั่งกินข้าวนำกัน
Khoy Ma Nang Kin Khao Nam Kan
กินข้าวแล้วยัง
Kin Khao Laeo Yang
อีกครั้งกับคำถามนี้
Ik Khrang Kab Kham Tham Ni
เป็นห่วงอีหลี
Pen Huang Ili
คนดีที่ใจเฝ้าหวัง
Khon Di Thi Chai Fao Wang
เฮ็ดงานสาอ้าย
Het Ngan Sa Ai
บัตรเติมใจ
Bat Toen Chai
น้องใกล้หมดตังค์
Nong Klai Mot Tang
เอาไว้มื้อได๋ว่าง ว่าง
Ao Wai Mue Dai Wang Wang
ค่อยมานั่งกินข้าวนำกัน.
Khoy Ma Nang Kin Khao Nam Kan.

คลิกลิงค์นี้ชมและฟังวิดีโอคลิปเพลงนี้ครับClick here to watch video clip of this song

ดอกหญ้าในป่าปูน:Dok Ya Nai Pa Pun




The meaning of Dok Ya Nai Pa Pun
ใจความของเพลง ดอกหญ้าในป่าปูน

Dok Ya Nai Pa Pun literally means a grass flower in the cement forest.
Tai Orathai uses this song to tell her own story. She finished her secondary education from a small school in Bannachaluai, a humble village, Amphoe Nachaluai, Changwat Ubonratchathani, the northeastern province of Thailand. Then she came to Bangkok, the capital city to seek a job . She worked very hard and studied at the same time. She hoped to receive a degree from her enrolled university and return to her village. This beautiful song ends with the following sentence: After graduation from university, she will wear the grass-flowers-crown and take photo with the received degree and return home.

เพลง ดอกหญ้าในป่าปูน มีความหมายตามตัวอักษรว่า ดอกหญ้าในป่าปูนซีเมนท์ ต่าย อรทัย ใช้เพลงนี้เล่าถึงชีวิตของเธอเอง ที่จบการศึกษาระดับมัธยมปลายจากโรงเรียนที่บ้านเกิดของเธอที่อำเภอนาจะหลวย จังหวัดอุบลราชธานีแล้ว ก็เข้ามาหางานทำที่กรุงเทพฯเธอทำงานหนักมากและเรียนภาคค่ำที่มหาวิทยาลัยรามคำแหงด้วย โดยเธอตั้งใจว่าจะเรียนให้จบแล้วกลับคืนสู่บ้านเกิดของเธอ เพลงนี้จบลงด้วยข้อความที่ไพเราะและบ่งบอกถึงเป้าหมายสุดท้ายของเธอว่าเธอจะไม่กลับบ้านมือเปล่าแต่จะกลับมาพร้อมปริญญา "หวังไว้วันหนึ่ง เรียนจบชั้นที่เฝ้ารอมา จะสวมมงกุฎดอกหญ้า ถ่ายรูปปริญญา หวนมาบ้านเรา".


---------------------------------------

เนื้อเพลง ดอกหญ้าในป่าปูน
Song of Dok Ya Nai Pa Pun

หัวใจติดดิน
Hua Chai Tit Din
สวมกางเกงยีนส์เก่าเก่า
Suam Kang Keng Yin Kao Kao
ใส่เสื้อตัวร้อยเก้าเก้า
Sai Suea Tua Roi Kao Kao
กอดกระเป๋าใบเดียวติดกาย
Kod Kra Pao Bai Dio Tit Kai
กราบลาแม่พ่อ
Krab La Po Mae
หลังจากเรียนจบ ม. ปลาย
Lang Chak Rian Chob Mo Plai
ลาทุ่งดอกคูณไสว
La Thung Dok Kun Sawai
มาอาศัยชายคาป่าปูน
Ma Aa Sai Chai Ka Pa Pun
เอาแรงเป็นทุน
Ao Laeng Pen thun
สู้งานเงินเดือนต่ำต่ำ
Su Ngan Ngurn Durn Tam Tam
เก็บเงินเข้าเรียนภาคค่ำ
Keb Nguen Kao Rian Phak Kham
ก่อความหวังบนทางเปื้อนฝุ่น
Ko Khwam Wang Bon Thang Purn Fun
สังคมเมืองใหญ่
Sang Khom Mueng Yai
ขาดแคลนน้ำใจเจือจุน
Khat Klaen Nam Chai Chue Chun
ใช้ความอดทนเติมทุน
Chai Khwam Ot Thon Term Thun
ให้ยืนสู้ไหวทุกวัน
Hai Yuen Su Wai Thuk Wan
อยู่เมืองสวรรค์
Yu Muaeng Sa Wan
แต่เป็นคนชั้นติดดิน
Tae Pen Khon Chan Tai Din
เป็นคนรับใช้จนชิน
Pen Khon Rub Chai Chon Chin
หูได้ยินแต่คำสั่งงาน
Hu Dai Yin Tae Kham Sang Ngan
แต่ยังยิ้มได้
Tae Tang Yim Dai
เพราะใจเหมือนดอกหญ้าบาน
Phroe Chai Muaen Dok Ya Ban
ถึงอยู่ในที่ต่ำชั้น
Thueng Yu Nai Thi Tam Chan
แต่ก็บานได้ทุกเวลา
Tae Ko Ban Dai Thuk We La

หัวใจติดดิน
Hua Chai Tit Din
สวมกางเกงยีนเก่าเก่า
Suam Kang Keng Yin Kao Kao
ใส่เสื้อตัวร้อยเก้าเก้า
Sai Suea Tua Roi Kao Kao
แต่ใจสาวบ่ด้อยราคา
Tae Chai Sao Bo Doi Ra Kha
หวังไว้วันหนึ่ง
Wang Wai Wan Nueng
เรียนจบชั้นที่เฝ้ารอมา
Rian Chob Chan Thi Fao Ro Ma
จะสวมมงกุฎดอกหญ้า
Cha Suam Mong Kut Dok Ya
ถ่ายรูปปริญญา
Thai Rub Pa Rin Ya
หวนมาบ้านเรา
Huan Ma Ban Rao
หัวใจติดดิน
Hua Chai Tit Din
สวมกางเกงยีนส์เก่าเก่า
Suam Kang Keng Yin Kao Kao
ใส่เสื้อตัวร้อยเก้าเก้า
Sai Sue Tua Roi Kao Kao
แต่ใจสาวบ่ด้อยราคา
Tae Chai Sao Bo Doi Ra Kha
หวังไว้วันหนึ่ง
Wang Wai Wan Nueng
เรียนจบชั้นที่เฝ้ารอมา
Rian Chob Chan Thi Fao Ro Ma
จะสวมมงกุฎดอกหญ้า
Cha Suam Mong Kut Dok Ya
Thai Rub Pa Rin Ya
ถ่ายรูปปริญญา
Huan Ma Ban Rao.
หวนมาบ้านเรา.

Click here for video clip of this songคลิกชมวิดีโอคลิปเพลงนี้ครับ

ชีวประวัติ ต่าย อรทัย :Biography of Tai Orathai







Professional Singer’s name : Tai Orathai
Real Name : Orathai Dabkham
Nick-name :Tai
Date-Month-Year of Birth :27 March 1980
Weight : 47 Kilos
High : 165 Cm
Birth Place : Ban Khum Saen Chani,Tambon Phonsawan, Amphoe Nachaluai, Changwat Ubonratchathani
Father Name : Nai Saang Dabkham
Mother Name : Naang Nitaya
Tai Orathai is elder sister having two younger brothers and one sister.

Education
Primary School : Ban khum Saen Chani School
Secondary School : Najaluay School
University Education : Ramkhamhaeng University(B.A. in Mass Medias
Persons who persuaded her to a professional singing: Bao Khao Niew (Songkran Khaengrit and Sao Ban Chiang(Ponpimol Panrat)
Her Song Guru : Sala Khunawut
Her Well-known Album: Dok- Ya –Nai- Pa -Pun(A flower in the Concrete Park)(ดอกหญ้าในป่าปูน)
Her Hit Songs : Please Phone Me(Tho-Ma-Ha-Nae-Doe)(โทรหาแหน่เด้อ),Dok-Ya-Nai-Pa-Pun(ดอกหญ้าในป่าปูน) (A Grass Flower in the Cement Forest)
Her favorite Food : Isaan Food
Her Dressing : simple and easy dress like gens
Her Characters: smiling, easy going , little talk, open minded, rendering service, gratitude
Her Dream : She wishes to be the owner of a fruit garden or a rubber tree garden
Her Address : Grammy Gold Company Limited
Bangkok, Thailand
Her Private Secretary: Phi Mio (Elder Sister Mio)

-------------------------------------------
ชีวประวัติของ ต่าย อรทัย

ชื่อในวงการ ต่าย อรทัย
ชื่อจริง น.ส. อรทัย ดาบคำ
ชื่อเล่น ต่าย
วัน-เดือน-ปี เกิด วันพฤหัสบดี ที่ 27 มีนาคม 2523
รูปร่าง น้ำหนัก: ประมาณ 47 ก.ก. , ส่วนสูง: ประมาณ 165 ซ.ม.
ภูมิลำเนา บ้านคุ้มแสนชะนี ตำบลพรสวรรค์ อำเภอนาจะหลวย จังหวัดอุบลราชธานี
ที่อยู่ปัจจุบัน หมู่บ้าน ... รามอินทรา
บิดา นาย สาง ดาบคำ
มารดา นาง นิตยา ดาบคำ
พี่น้อง พี่น้อง 4 คน ต่ายเป็นลูกสาวคนโต
การศึกษา ประถมศึกษา: โรงเรียนบ้านคุ้มแสนชะนี
มัธยมศึกษา: โรงเรียนนาจะหลวย
ปัจจุบัน: สำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยรามคำแหง (ภาคพิเศษ) คณะมนุษยศาสตร์ วิชาเอกสื่อสารมวลชน
ผู้ชักนำเข้าวงการ บ่าวข้าวเหนียว (สงกรานต์ แข็งฤทธิ์), สาวบ้านเชียง (พรพิมล พันธ์รัตน์)
ครูเพลง สลา คุณวุฒิ(อ่านชีวิตและผลงานครูสลาที่นี่)
อัลบั้มสร้างชื่อ ดอกหญ้าในป่าปูน
บทเพลงสร้างชื่อ โทรหาแหน่เด้อ, ดอกหญ้าในป่าปูน
อาหารที่ชอบ อาหารอีสาน
การแต่งตัว ง่ายๆ เช่นเสื้อยืด กางเกงยีนส์ อาจมีเสื้อใส่ทับอีกตัวหนึ่ง :)

นิสัย ยิ้มง่าย เรียบร้อย พูดน้อย เปิดเผย โอบอ้อมอารี และ กตัญญู
อนาคต อยากเป็นชาวสวน (สวนผลไม้ สวนยาง)
สถานที่ติดต่อ บ. แกรมมี่ โกลด์
พีอาร์ที่ดูแล พี่เหมียว.

รางวัลและเกียรติที่เธอเคยได้รับ

-รางวัลมาลัยทอง จากเพลง โทรหาแหน่เด๊อ,กินข้าวหรือยัง,วันที่บ่มีอ้าย และหน้าจอรอสาย
-รางวัลพระพิฆเนศทองพระราชทาน ครั้งที่ 6 จากเพลง กินข้าวหรือยัง
-รางวัลเพชรในเพลง จากเพลง วันบ่มีอ้าย
-รางวัลมหานครอวอร์ด จากอัลบั้ม ชุด คนใกล้เมื่อไกลบ้าน
-รางวัลชมเชย การขับร้องดีเด่นด้านภาษาไทย ประเภทผู้ขับร้องเพลงไทยลูกทุ่ง เพลง ไหมแท้ที่แม่ทอ เนื่องในวันภาษาไทยแห่งชาติ ประจำปี 2552

Elephantstay,Thailand,

Elephantstay,Thailand,
Live,work and play with elephants