Google

Tuesday, October 20, 2009

นอนฟังเสียงฝน : Non Fang Siang Fon



ความหมายของเพลง

ต่าย อรทัย ขับขานเล่าถึงชีวิตของเด็กสาวคนหนึ่งที่จากบ้านที่อีสานเข้ามาทำงานในเมืองใหญ่ ขณะเดินทางกลับจากทำงานที่โรงงานก็ต้องเจอกับฝนจนเปียกปอน และเมื่อกลับถึงห้องพักราคาถูกๆเธอก็นอนฟังเสียงสายฝนกระทบหลังคาห้องพักที่มุงด้วยสังกะสี เธอก็นึกถึงบ้านที่อิสานและทุกคนในครอบครัว ที่เธอต้องจากท้องนาและทุกคนมาก็เพราะความจนและต้องการหาเงินทองไปเกื้อกูลครอบครัว เธอหวังไว้ว่าจะพยายามเก็บเงินให้ได้จำนวนหนึ่งแล้วก็จะกลับไปอยู่ที่กระท่อมหลังน้อยๆ อยู่กันพร้อมหน้าพร้อมตา ช่วยกันทำนาและไปเล่นน้ำฝนที่บ้านนาเหมือนเคย.

The meaning of the Song “Non Fang Siang Fon”(in Thai - นอนฟังเสียงฝน)

The song literally means “To Sleep Listening to The Sound of Raining”

Tai Orathai, like other girls in the poor villages of the northeastern provinces of Thailand, left her village for a big city to find a job. The song tells us about herself who just came back from a factory where she worked to her cheap rent room while it was raining. She went to sleep while her ears listening to the sound of raining. She felt lonely and homesick and missed her village and members of her family. She promised herself to work hard and collect enough money. Then she would come back home and live happily with her family even in a mall cottage ,work in the paddy field, eat native food and play with the rain.

เพลง : นอนฟังเสียงฝน
ศิลปิน : ต่าย อรทัย
เนื้อเพลง :
.....เหว่ว้าแทบน้ำตาหล่น
We Wa Thap Nam Ta Lon
นอนฟังเสียงฝนรินหล่นหลังคาเบาๆ
Non Fang Siang Fon Lin Lon Lang Kha Bao Bao
เดียวดายอยู่ในห้องเช่า
Diao Dai Yu Nai Hong Chao
คึดฮอดบ้านเฮาที่จำจากมา
Khuet Hot Ban Hao Thi Cham Chak Ma
ฝนตกปีก่อนอยู่กลางท้องนา
Fon Tok Pi Khon Yu Klang Thong Na
ปีนี้จากมาอยู่กลางป่าซีเมนต์
Pi Ni Chak Ma Yu Klang Pa Cement
ผู้คนทางบ้านได้พบกันแค่ฝันเห็น
Phu Khon Thang Ban Dai Phop Khae Fan Hen
มื้อใด๋ล่ะน้อสิก้าวผ่านความยากเข็ญ
Mue Dai La No Si Kao Phan Khwam Yak Khen
อยากกลับเมือเล่นน้ำฝนที่บ้านเฮา
Yak Klap Mue Len Nam Fon Thi Ban Hao
อยากกลับเมือเล่นน้ำฝนที่บ้านเฮา
Yak Klap Mue Len Nam Fon Thi Ban Hao
โออกเหงาสาวไกลบ้าน
O Ok Ngao Sao Khlai Ban
กลับจากงานวันฟ้าเศร้า
Klap Chak Ngan Wan Fa Sao
ฟังเสียงฝนหล่นเม็ดพราว
Fang Siang Fon Lon Met Phrao
คึดฮอดคราวเนาว์บ้านนา
Khuet Hot Khrao Nao Ban Na
ใต้แผ่นฟ้าทุ่งนาข้าว
Tai Phaen Fa Thung Na Khao
พี่น้องเฮาอยู่พร้อมหน้า
Phi Nong Hao Yu Pprom Na
นั่งหลบฝนบนเถียงนา
Nang Lop Fon Bon Thiang Na
ฟังเสียงฟ้าก้องไกลๆ
Fang Siang Fa Kong Klai Klai
พ่อเตรียมไถ แม่เตรียมกล้า
Pho Triam Thai Mae Triam Kla
คอยฝนซาดำนาได้
Koy Fon Sa Dam Na Dai
อ้ายลงหนองน้องเลี้ยงควาย
Ai Long Nong Nong Liang Khwai
เรายิ้มได้ในความจน
Rao Yim Dai Nai Khwam Chon
ฟังเสียงฝน.....อือ......
Fang Sing Fon …..Ue….
ฟังเสียงฝนหล่นหลังคา
Fang Siang Fon Lon Lang Kha
เหมือนเตือนว่าอย่าลืมตน
Muean Tuean Wa Ya Luem Ton
ฝึกหัวใจให้อดทน
Fuek Hua Chai Hai Ot Thon
มีหลายคนยังห่วงใย
Mi Lai Khon Yang Huang Yai
แกงหนอไม้ฝีมือแม่
Khaeng No Mai Fi Mue Mae
รสแซบแท้ติดใจหลาย
Rot Saep Thae Tit Chai Lai
บ่ลืมลาแม้มาไกล
Bo Luem La Mae Ma Klai
รอเมื่อไรได้พบกัน
Ro Mue Rai Dai Phop Kan
เฝ้ารอวัน.....อือ.....
Fao Ro Wan….Ue….
เฝ้ารอวันลูกหายจน
Fao Ro Wan Luk Hai Chon
เอิ้นสั่งฝนบอกทางบ้าน
Oen Sang Fon Bok Thang Ban
เก็บเงินรอตามต้องการ
Kep Noen Ro Tam Tong kan
สิหอบฝันเมือบ้านเฮา
Si Hop Fan Muea Ban Hao
ฝากลมเหงางมสู้งาน
Fak Lom Ngao Ngom Su Ngan
หวังสักวัน.........
Wang Sak Wan
ได้เมือบ้านเฮา
Dai Muea Ban Hao.

คลิกฟังและชมวีดิโอคลิปเพลงนี้ครับ
Click here for Video Clip

No comments:

Post a Comment

Elephantstay,Thailand,

Elephantstay,Thailand,
Live,work and play with elephants